Don't worry, I'm still alive and everything's alright! Those of you who aren't following me on my social media accounts might not really get what I mean by that but as some of you asked me whether everything was alright because I haven't been as active as usual in the last few days/weeks I just quickly wanted to let you know what's up. I've actually just been pretty busy with university, my blog and life.
Nevertheless I try to enjoy those few sunny days here in Munich because who knows how many of these we have left. It might also snow again tomorrow. German weather at its best! Still I wanted to talk about one of this year's spring/summer trends: off-shoulder blouses and dresses. You see a lot of these at the moment and most of them are very playful with ruffles, bows or tassels. So I wanted to show you my current favorites in this post. I especially like off-shoulder dresses as they're perfect for summer - simple yet classy. So take a look at the lookbook if you like. Maybe there's also a piece you like.
Enjoy the rest of your weekend!
xx S.
my favorites
Hallo meine Lieben,
Keine Sorge, ich bin nicht verschollen und lebe noch! Wer mich nur hier auf dem Blog verfolgt wird dem wohl nicht ganz folgen können, aber über meine Social Media Accounts wurde mir in den letzten Tagen öfter mal die Frage gestellt, wo ich denn eigentlich abgeblieben sei. Aber kein Grund zur Sorge, ich melde mich nur aktuell etwas seltener, weil ich etwas im Stress bin. Momentan versuche ich nämlich irgendwie alles unter einen Hut zu bekommen: Uni, Blog, LEBEN!
Trotzdem versuche natürlich auch, die sonnigen Tage etwas zu nutzen, denn wer weiß, wie lange das Wetter wieder herhält. Vermutlich schneit es morgen schon wieder. Wunderbares Deutsches Wetter! Passend zu den (momentanen) warmen Temperaturen möchte ich euch heute über einen Frühlings- / Sommertrend sprechen, der mit Sicherheit auch an euch nicht vorbeigezogen ist. Wohin man auch geht, sieht man momentan Off-Shoulder Blusen und Kleider. Verspielt mit Rüschen, großen Schleifen oder Quasten. So habe ich euch heute einige meiner Favorites zusammengestellt. Vorallem Off-Shoulder Kleider finde ich perfekt für den Sommer - luftig und locker aber trotzdem immer irgendwie schick. Vielleicht ist ja auch was für euch dabei, schaut doch einfach mal das Lookbook durch!
Ich wünsche euch noch ein schönes Restwochenende :)
Coachella's over so noone needs festival looks anymore? Hogwash. To the contrary: I could name at least a hand full of festivals taking place in summer or autumn. You might not have guessed it but I've also been to a festival about 2 years ago (how time flies!). It was a stay with the full program: Camping, mud, wellies and cold. Unfortunatelly we weren't blessed with good weather back then, temperatures were about 10 degrees and it was raining all the time.
Coachella ist schon vorbei, da ist ein Festivallook für die Katz? Papalapap. Jetzt geht’s doch erst richtig los. Der Frühling mag Festivals zwar einleuten, mir fallen aber noch genügend im Sommer oder Herbst ein. Man würde es mir wohl eher weniger zutrauen, aber war auch ich war im Sommer vor 2 Jahren (ist die Zeit wirklich so schnell vergangen?!) auf einem Festival. Und zwar mit allem drum und dran – Zelten, Matsch, Gummistiefel, Kälte. Leider waren meine Festivaltage damals nämlich nicht mit gutem Wetter gesegnet. Im Gegenteil: Es hat gestürmt und die Temperaturen lagen teilweise bei satten 10 Grad.
So in memories of this trip I put together today's look. I know it's just another 'wannabe festival look' because true festival lovers won't make it far with these cute little loafers so let's rather call it a warmer version of a Coachella look and let's talk about this pretty vest! I've seen these fringe vests combined with shorts and flower crowns a lot so I thought I'd try something different. I paired it with a black turtle neck and plain black pants. So as you can see it can also be worn on chillier days.
An diese Erinnerung angelehnt ist dieser Look entstanden. Klar klar, das ist im Prinzip auch nur ein 'Möchtegern Festivallook', denn ein hardcore Festival Gänger kommt mit diesen süßen Loafern auch nicht weit. Betrachten wir ihn also als die wärmere Coachella Version und erfreuen uns an dieser hübschen Fransen-Weste. Die steht nämlich im heutigen Post im Vordergrund. Kombiniert mit Shorts und netten Blumenkränzen habe ich solche Westen in letzter Zeit des Öfteren gesehen, aber nicht nur für heiße Sommertage eignet sie sich. Hier habe ich die Weste zur Abwechslung mal mit einem Turtle-Neck und einer schlichten schwarzen Hose kombiniert.
Then - as I already mentioned – I'm also wearing my black loafers and some golden jewelry. I'll probably create a different outfit with this vest for summer and you can really play around a lot with it but tell me, how do you like this version?
Dazu trage ich wie schon gesagt meine schwarzen Loafer und goldene Ketten. Ich werde sie mit Sicherheit auch für den Sommer nochmal anders kombinieren und tolle Looks finden, weil man mit so einer verspielten Weste auch echt viel anstellen kann, aber wie gefällt euch diese Version?
Another piece opinions differ on. Some think they're just horrible and others think they're magnificent. There's nothing in between. Especially when they're made of denim. Almost everyone (who isn't really interested in real fashion) reacted in a weird way when I told them that I bought denim culottes or that I wanted to wear them for my next shoot. That was until I actually wore them. Suddenly critics said 'Well okay it's not that bad. It's acutally kinda cool.'.
Wieder ein Kleidungsstück bei dem sich die Geister scheiden. Die einen finden sie grauenhaft, die anderen finden sie großartig. Dazwischen ist nichts. Vor allem wenn sie dann auch noch aus Denim ist. So gut wie jeder (der nichts aktiv mit Mode am Hut hat) verzog auf meine Erzählungen wie 'Ich habe mir eine Jeans Culotte gekauft.' oder 'Ich will heute eine Jeans Culotte shooten.' erst mal das Gesicht. 'Culottes finde ich irgendwie komisch.' oder so hieß es dann, bis ich sie tatsächlich an hatte. Dann hieß es nämlich plötzlich 'Ja okay, also jetzt wo ich sie getragen sehe finde ich sie eigentlich garnicht mal so schlecht. Nein, die ist sogar ganz cool.'.
Culottes – and especially denim ones – are one of these pieces (just like flare pants) you need to see as a whole look to be able to truly imagine them on yourself. So that's what I've planend for today's post: Showing you how to wear them. There'll still be some of you who don't like them after reading this post but maybe I can give some amongst you a better understanding of culottes, too.
Die Culotte – und ganz besonders die Jeans Culotte – ist ähnlich wie zum Beispiel die Schlaghose eben so ein Teil, das man mal kombiniert sehen muss, um sie sich vorstellen zu können. Also habe ich es mir für den heutigen Post zur Aufgabe gemacht, genau das zu tun. Mit Sicherheit gibt es nach dem Post immer noch genügend Menschen, die Culottes nicht mögen und das ist ja auch völlig in Ordnung aber vielleicht kann ich sie ja doch dem ein oder anderen näher bringen.
What are culottes?
When searching the internet for the term the first definiton that pops up is 'Culottes are items of clothing worn on the lower half. (…) historical men's breeches.'. Back in the 17th century these breeches were mostly worn by wealthy men but as time has passed the definition has changed. Nowadays culottes are referred as 'split skirts' or 'devides skirts' for women.
Was ist eine Culotte?
Wenn man Culotte googelt stoßt man in der Regel erst mal auf die französische Kniebundhose aus dem 17. Jahrhundert, welche ausschließlich von wohlhabenden Männern getragen wurde. Aber im Laufe der Jahrhunderte änderten sich die Begrifflichkeiten. Heutzutage versteht man unter dem Begriff im Prinzip einen 'Hosenrock' (im Englischen auch 'split skirt' oder 'devided skirt').
Women's culottes made their first appearence in the Victorian era, when they were supposed to be a more comfortable version of the classy skirt for women who wanted to do sports like horse riding, tennis or bicycling while still looking like a long skirt.
Erstmals aufgetaucht ist dieser Hosenrock für die Frau in der viktorianischen Ära, um Frauen bei Aktivitäten wie dem Reiten, Tennisspielen und Radfahren mehr Beinfreiheit zu ermöglichen und dennoch den eleganten Anschein eines langen Rocks zu wahren.
Although culottes already appeared in early centuries it took a while until designers created culottes that didn't attempt to hide what they really were: pants for women. Elsa Schiaparelli – who had actually been a proponent of women wearing traditional skirts herself – caused a scandal in the 1930s when she designed her own culottes which didn't for example have ruffles covering the split. The British press called the pants 'manly, with hints of lesbianism' and women in Paris were even arrested for wearing them.
Obwohl die Culotte also schon früh erschien dauerte es eingie Zeit, bis sie sich wirklich als das durchsetzte, was sie war: Eine Hose für die Frau. In den 1930ern löste Elsa Schiaparelli – die ursprünglich selbst eine Verfechterin der Frau im klassischen Rock war – einen Skandal aus, als sie anfing ihre eigenen Cultottes zu gestalten und bewusst zu zeigen, dass es sich im Prinzip um eine Hose handelte. Die Britische Presse ging damals sogar so weit, die Culotte als 'männlich, mit Hang zum Lesbianismus' zu betiteln. Ja es wurden sogar Frauen in Paris festgenommen, weil sie den Hosenrock trugen.
Fortunatelly this period was over soon and culottes were accepted as fashion item more and more from time to time. Coco Chanel also liked to wear them as an alternative to the traditional skirt. In the 70s and 80s it wasn't shocking anymore to see a woman wearing the split skirt but it kind of dissapeared in the 90s until it's revival now.
Diese Zeit war allerdings zum Glück sehr kurzlebig und mit der Zeit wurde die Culotte immer mehr als Modeteil akzeptiert und angenommen. Auch Coco Chanel griff gerne auf die Alternative zum Rock zurück. In den 70ern und 80ern war es dann auch irgendwann kein bisschen schockierend mehr eine Frau im Hosenrock zu sehen, jedoch tauchte sie dann Anfang der 90er auch wieder unter. Bis sie jetzt wieder ihr Revival feiert!
Culottes for sure aren't pants that flatter ones body a lot and they're probably every boyfriend's nightmare but they were never made to look sexy. Maybe it's also that feminist, rebellious touch that I like so much about culottes and wheather you like them or not you have to admit that their history's quite impressive. Isn't it crazy how we're (can) wear the split skirt without any doubt nowadays while our ancestors were arrested for wearing them?! What do you think of my outfit and denim culottes?
Zugegebenermaßen, ist diese Hose nicht unbedingt figurbetonend und vermutlich der Schreck jedes Boyfriends aber sie wurde ja auch nicht gemacht um sexy zu sein. Vielleicht ist mir die Hose auch gerade deswegen so sympathisch, weil sie eben diesen feministischen, rebellischen Touch hat. Und ob man sie jetzt besonders schön findet oder nicht muss man es ihr lassen, dass sie wirklich eine interessante 'Entstehungsgeschichte' hat. Ist es nicht unglaublich, mit welcher Selbstverständlichkeit wir heute dieses Kleidungsstück tragen (können), während Generationen vor uns deswegen sogar festgenommen wurden?! Was haltet ihr von meinem Outfit und der Jeans-Culotte?
Today's post is all about my apartment. I've moved out about 8 months ago as most of you probably know and have gotten so many requests to do an apartment tour ever since. I personally really love these room/apartment tours but didn't want to show you everything yet because I've still been in the process of really moving in the past few months and there's still a lot to do but most of it's done now so I thought I'd at least show you some impressions of my room on the blog.
Hallo meine Lieben,
Im heutigen Post dreht sich alles um meine Wohnung. Vor ca. 8 Monaten bin ich ausgezogen und seitdem habe ich immer wieder die Frage bekommen, ob ich denn nicht mal eine Apartment Tour machen könnte. Ich liebe solche Roomtours/Apartmenttours selbst, aber ich wollte euch bisher noch nichts zeigen, weil ich einfach immer noch am dekorieren und einrichten war. Jetzt ist mittlerweile so gut wie alles fertig, also dachte ich mir, zeige ich euch heute mal ein Paar Eindrücke meiner kleinen aber feinen Wohnung.
My bed is my holy grail. I actually spend most time there as it's kind of also the center of my apartment. I really have a thing for pillows so I like to put as many there as possible. The ones you can see in this photo are my current favorites. The 'Coco, Karl, ...' one* is by Homebasar, if anyone's interested (get 15% off using my code: homeblogger).
Mein Bett ist mein heiliger Gral. Dort verbringe ich tatsächlich die meiste Zeit, da es irgendwie auch das Zentrum meiner Wohnung ist. Ich liebe Kissen, also drapiere ich immer so viele wie irgendwie möglich auf meinem Bett. Hier seht ihr eine Auswahl meiner liebsten Kissen! Das 'Coco, Karl, ...' Kissen* ist übrigens von Homebasar (15% Rabatt mit meinem Code 'homeblogger'), falls jemand interessiert ist.
On the other side of my main room there's my book shelf (okay I admit that there aren't a lot of books in it) and my television. I put my nailpolishes above my tv but unfortunatelly my shelves weren't big enough for all of them so I had to store some in my bathroom. Anyways I really love these colorful shelves.
Von meinem Bett aus Blicke ich zum einen auf mein Bücherregal (na gut da stehen nicht wirklich viele Bücher, sondern eher Schuhe und Zeitschriften haha), sowie auf meinen Fernseher. Über dem TV sind meine Nagellacke sortiert. Leider reichte der Platz nicht ganz für alle aus (wie ihr seht auch zweireihig angeordnet), also habe ich noch ein Paar im Bad gelagert. Trotzdem liebe ich diese bunten Regale.
Then there's my tailor's dummy. I mostly put her my next shooting outfit on but it's also really pretty without clothes. I especially like the silver details and it's quite fun to try out new looks on her. Oh and it's btw standing right infront of my balcony.
Dann wäre da natürlich noch meine Schneiderpuppe, zu der ich auch immer einige Fragen bekomme. Meistens trägt sie mein nächstes Shooting-Outfit und ich probiere neue Looks auch immer ganz gerne an ihr aus, aber auch ohne Kleidung ist sie wirklich hübsch. Die silbernen Akzente gefallen mir besonders gut. Sie steht übrigens gleich vor meinem Balkon (über den ich auch sehr glücklich bin!!).
The newest piece in my apartment is my CC painting. I've hung up a white canvas over my dinner table a while ago but left it unpainted. My friends have already started mocking me ('new trend, Selin?') but no itwasn't my intention to leave it like that, I've just wainted until the right time would come. And so it happened a few days ago while I was cleaning up my whole apartment. I felt like painting so that's what I did and here's the result. What do you think of it?
Ganz neu in meinem Zimmer ist mein selbstgemaltes Bild. Über meinem Esstisch hing ganz lange nur eine weiße Leinwand, über die sich meine Freunde mit der Zeit schon lustig gemacht hat ('Neuer Trend, Selin?'), aber nein, das war nicht Absicht, sondern ich habe auf den richtigen Moment gewartet. Und den hatte ich vor ein Paar Tagen inmitten eines Putzwahns plötzlich. Also habe ich mir Pinsel und Farbe gegriffen und nach Lust und Laune losgemalt und das ist dann dabei rausgekommen. Wie gefällts euch?
Today I want to show you a new pair of shoes* I recently got. There's a new shoe collection which the online magazine 'Très Click' designed for Superga exclusively. Mine are one of four different Emoji shoes. The other ones have those little monkeys, laughing emojis and fast food (I also really love these btw!) printed on them.
Hallo ihr Lieben,
Heute möchte ich euch ein Paar neue Schühchen* vorstellen, die vor Kurzem bei mir eingezogen sind. Dabei handelt es sich um eine neue Kollektion, die das Onlinemagazin 'Très Click' exklusiv für Superga entworfen hat. Es gibt 4 verschiedene Emoji-Motive und meines ist in diesem Fall das mit den Lippenstiften. Es gibt noch welche mit den süßen kleinen Äffchen, dem Lachend/Weinenden Emoji und mit Fastfood (die ich persönlich ja auch richtig cool finde!).
In this look I am wearing a simple bluejeans from Topshop and a cropped Blouse by Rockangel* with them. I think a casual outfit goes best with them as they're an eyecatcher themselves.
Kombiniert habe ich meine Superga in diesem Look mit einer klassichen Bluejeans von Topshop und einer Cropped Bluse von Rockangel*. Ich finde, dass die Schuhe mit einem casual Look einfach am besten zum Vorschein kommen und schließlich sind sie ja auch schon Hingucker genug.
Superga shoes are really comfortable in general so if you've never worn some before you should def give them a shot. They have a really nice cushioned footbed so you can even walk in them for hours without getting your feet sore.
Generell kann ich über Supergas sagen, dass sie wirklich wahnsinnig bequem sind. Also falls ihr noch nie welche anhattet, solltet ihr sie unbedingt mal anprobieren. Die haben ein tolles Fußbett, sodass man auch lange damit rumlaufen kann, ohne Fußschmerzen zu bekommen.
photo credit: Sebastian Lehner / Instagram: @lionman089
So if you're just as much in love with them as I am now you can head over to www.tres-click.com or Zalando and get yours!
Wenn ihr jetzt also genauso verliebt in diese schicken Sneaker seid, wie ich es bin, dann schaut mal bei www.tres-click.com oder auch Zalando vorbei und holt sie euch!
I'm quite busy atm as you might
have already seen on snapchat. My bloggergirls and I have been to so
many different events the past few days/weeks which can also get a
bit stressy sometimes but I really don't want to whine about that!
No, it's actually so much fun and I love getting to know different
people and gathering new experiences.
Hallo meine Lieben,
Wie ihr vielleicht die letzten
Tage und Wochen schon auf Snapchat und Co. Mitbekommen habt, ist bei
mir zur Zeit wieder etwas mehr los. Aktuell rasen meine Bloggergirls
und ich von einem Termin zum nächsten. Aber darüber will ich mich
keineswegs beklagen, im Gegenteil! Es ist zwar manchmal etwas
nervenaufreibend so viel unterwegs zu sein aber es macht auch
mindestens genauso viel Spaß. Am meisten freue ich mich darüber,
immer wieder neue, interessante Menschen kennenlernen zu können und
neue Erfahrunge zu sammeln.
photo credit: Jürgen Freymann
The beer fest called
'Frühlingsfest' is taking place in Munich too right now so I thought
I'd write about an event I've been to on Moday where we got to see
some Bavarian Dirndl and Lederhosen (the traditional Bavrian
clothes). We were invited to a private fashionshow in Leonardo Hotel
in Munich. There were about 40 bloggers as well as journalists from
German Magazines like the 'BILD'. The show itself was all about the
Dirndl by 'Trachtenwahnsinn'. The last collection was presented at
Berlin Fashionweek and many other fashion shows and this time we got
to see the new collection in 4 hotel rooms.
Da ja, wie die meisten bestimmt
wissen, zur Zeit auch das Frühlingsfest in München ist, möchte ich
euch heute von einem Event erzählen, auf dem wir am Montag, den 25.4
waren. Wir wurden nämlich von der M+ Agentur auf eine private
Fashion Show im Leonardo Hotel in München eingeladen. Ingesamt waren
rund 40 Blogger, sowie Presseleute dort. Die Modenschau drehte sich
um die Dirndl des Labels „Trachtenwahnsinn“. Die letzte
Kollektion wurde schon auf der Berlin Fashionweek und co. Gezeigt und
dieses Mal wurden uns die schönen Dirndl aus der neue Kollektion in
vier Hotelzimmern präsentiert.
photo credit: Andrea Feicht
The models
passed the hotelrooms wearing the traditional dresses and as there
were only about 10-15 people in each room it felt like everyone was
getting their very own private fashion show! I really liked the
dresses as Manfred May (the designer of Trachtenwahnsinn) gave them a
really cool modern look. They are traditional on the one hand but
also pimped up with cute details like crochet, gems and embroideries.
What's also really special about them is that each Dirndl only comes
in a limited number, there aren't more than 100 pieces a dress. That
way you can avoid having a dress that every second other girl's
wearing at Oktoberfest.
Dabei liefen die Models in Tracht von Zimmer zu Zimmer; in jedem
Zimmer waren geschätzt nur 10-15 Personen, sodass jeder das Gefühl
hatte, seine eigene kleine Modenschau zu bekommen! Die Dirndl waren
wirklich ganz wunderbar und schon vor Beginn der Modenschau haben wir
ein kleines Lookbook bekommen, das alle Dirndl aus der neuen
Kollektion zeigte. Die von Manfred May designten Dirndl sind einerseits traditionell und klassisch aber haben dennoch
einen modernen Touch mit vielen Stickereien, Steinchen, verspielten
Spitzenblusen und einer großen Bandbreite von Farben. Eine
Besonderheit bei Trachtenwahnsinn ist auch, dass es von jedem Dirndl
nur eine begrenzte Stückzahl gibt. Es werden maximal 100 Stück pro
Dirndl produziert. So lässt sich dann doch vermeiden, dass wirklich
jede Zweite auf der Wiesn das selbe Dirndl trägt wie man selbst!
photo credit: Andrea Feicht
The models also had different
looks which showed once again that every woman can pull off the
Dirndl. Oh and btw there were participants of Germany's next Topmodel
and the German Bachelor amongst the models.
Die Models waren auch alle ganz
unterschiedliche Typen, was einmal mehr zeigte, dass die Dirdl zwar
bei jedem anders wirken aber dennoch wirklich jede Frau gut darin
aussieht. Zu den Models zählten übrigens ehemalige Gntm- bzw.
Bachelor-Kandidatinnen, wie beispielsweise Yusra Babekr-Ali oder
Janne Wiese und auch das Münchner It Girl Linda Vaterl lief mit.
photo credit: Andrea Feicht
As Lisa and I seemingly ended up
in the press room there was the German BILD, that was streaming the
show via Facebook, around us during the fashion show and in the end
they even interviewed us. You might have already seen the video on my
facebook page (faccebook.com/selinminablog) but I've linked it here
if not so and you're interested (you can find me from 7:40 on). In
summary I can say that it was an interesting event and loved the idea
of this private fashion show. So thanks again dear Markus and the
rest of the Mplus team for having us and the nice evening!
Da Lisa
und ich wohl zufälligerweise im Pressezimmer gelandet waren,
schwirrte bei uns auch die BILD München herum, die das ganze Event
live auf Facebook mitverfolgt und so wurden wir am Ende noch kurz
interviewt. Vielleicht habt ihr es ja schon auf meier Facebook Seite
gesehen (facebook.com/selinminablog), aber wenn nicht verlinke ich es
euch hier nochmal (mich findet ihr ab 7:40min). Alles in Allem war
das Event wirklich schön und es war vor allen Dingen interessant mal
eine etwas privatere Modenschau zu erleben. Vielen Dank auch an der
Stelle nochmal an den lieben Markus und das restliche Team von Mplus
für die Einladung und den tollen Abend!